Вы здесь

» ПЕРЕВЕДИТЕ! Помощь в общении с продавцами Таобао.

ПЕРЕВЕДИТЕ! Помощь в общении с продавцами Таобао.

216 сообщений / 0 новое
Последняя публикация
Покупных дел Мастер 5
Аватар пользователя Покупных дел Мастер 5
Не в сети
Последнее посещение: 5 часов 58 мин. назад
Регистрация: 04.08.2013 - 15:07
Здравствуйте,

Здравствуйте,
если вы заказываете товары больше 248ю ,тогда скидка 30ю будет,

Покупных дел Мастер 5
Аватар пользователя Покупных дел Мастер 5
Не в сети
Последнее посещение: 5 часов 58 мин. назад
Регистрация: 04.08.2013 - 15:07
Здравствуйте, если вы

Здравствуйте, если вы заказываете товары больше 248ю ,тогда 30 ю будет на скидку

shyra39
Аватар пользователя shyra39
Не в сети
Последнее посещение: 1 год 1 месяц назад
Регистрация: 09.04.2017 - 22:14
Добрый вечер.Хочу заказать

Добрый вечер.Хочу заказать эту куртку.Вот наша с ним переписка ( 你好,我可以买一件夹克吗?1只。XXXL( https://detail.1688.com/offer/549482159479.html?spm=a2615.7691456.oldlis... );你好,在的亲 有什么可以帮助你的吗;可以;亲 提交2件我改成一件的价格;谢谢;好的亲).Можно заказать 1шт.?

Rewa1311
Аватар пользователя Rewa1311
Не в сети
Последнее посещение: 2 года 1 месяц назад
Регистрация: 11.01.2018 - 04:23
Вес товара - ОБУВЬ

Здравствуйте, свяжитесь с продавцом по весу вот такой обуви (в размере 38 предположим): https://m.intl.taobao.com/detail/detail.html?id=568169432015&spm=a220l.1.... https://m.intl.taobao.com/detail/detail.html?id=549976544927&spm=a220l.1.... https://m.intl.taobao.com/detail/detail.html?id=569268221379&spm=a220l.1...

Мастер счетовод
Аватар пользователя Мастер счетовод
Не в сети
Последнее посещение: 51 мин. 29 сек. назад
Регистрация: 13.08.2014 - 17:47
Здравствуйте!

Здравствуйте!

"undefined" wrote:
Здравствуйте, свяжитесь с продавцом по весу вот такой обуви (в размере 38 предположим): https://m.intl.taobao.com/detail/detail.html?id=568169432015&spm=a220l.1.... https://m.intl.taobao.com/detail/detail.html?id=549976544927&spm=a220l.1.... https://m.intl.taobao.com/detail/detail.html?id=569268221379&spm=a220l.1...

Мы работаем с компьютеров и на можем проходить по мобильным ссылкам. Исправить ссылки на обычные можно с помощью корректора https://gorodtao.com/urlconverter
1) около 800г
2) около 600г,
3) продавец вес не знает.

olgs
Аватар пользователя olgs
Не в сети
Последнее посещение: 4 месяца 3 недели назад
Регистрация: 10.08.2015 - 00:03
Помогите перевести бирку

Как понимать такой состав на бирке? По ocr - 100% 其他 - все автоматические переводчики переводят как 100% другой

Мастер счетовод
Аватар пользователя Мастер счетовод
Не в сети
Последнее посещение: 51 мин. 29 сек. назад
Регистрация: 13.08.2014 - 17:47
Добрый день, olgs!

Добрый день, olgs!
Эта надпись не имеет никакого смысла. Это пишут на страницах товара, в общих характеристиках.

olgs
Аватар пользователя olgs
Не в сети
Последнее посещение: 4 месяца 3 недели назад
Регистрация: 10.08.2015 - 00:03
"undefined" wrote: Это пишут

"undefined" wrote:
Это пишут на страницах товара, в общих характеристиках

Мастер счетовод, благодарю за ответ. Оказывается вот, что и на бирках пишут. Получила рубашку с такой биркой)))

Окса
Аватар пользователя Окса
Не в сети
Последнее посещение: 2 недели 3 дня назад
Регистрация: 17.01.2020 - 22:46
Как спросить про раазмер.

Здравствуйте. Помогите правильно написать продавцу, чтобы он смерил размер аккумулятора. https://item.taobao.com/item.htm?spm=a230r.1.14.71.23dd5b22dlaccv&id=673...
Мне необходимо знать длину,ширину и высоту.

Перевод фразы:
"Вы можете сделать на заказ аккумуляторы"
"Что Вам необходимо предоставить по размерам"
Всем заранее спасибо за ответы.

Окса
Аватар пользователя Окса
Не в сети
Последнее посещение: 2 недели 3 дня назад
Регистрация: 17.01.2020 - 22:46
Переведите пожалуйста еще

Переведите пожалуйста еще одну фразу.Как спросить.
"Смеряйте пожалуйста ширину аккумулятора".

Покупных дел Мастер 5
Аватар пользователя Покупных дел Мастер 5
Не в сети
Последнее посещение: 5 часов 58 мин. назад
Регистрация: 04.08.2013 - 15:07
Здравствуйте,Окса!

Здравствуйте,Окса!
"Смеряйте пожалуйста ширину аккумулятора"--请量一下电池的宽度。
"Вы можете сделать на заказ аккумуляторы"--您那边可以定做电池吗
"Что Вам необходимо предоставить по размерам" 您那边需要提供哪些尺寸

Покупных дел Мастер 5
Аватар пользователя Покупных дел Мастер 5
Не в сети
Последнее посещение: 5 часов 58 мин. назад
Регистрация: 04.08.2013 - 15:07
https://item.taobao.com/item

https://item.taobao.com/item.htm?spm=a230r.1.14.71.23dd5b22dlaccv&id=673... по этой ссылке размер 电池尺寸:6.5*4.4*0.4CM.

Окса
Аватар пользователя Окса
Не в сети
Последнее посещение: 2 недели 3 дня назад
Регистрация: 17.01.2020 - 22:46
"undefined" wrote:

"undefined" wrote:

Спасибо большое.
А можно вот это еще перевести.
Можете измерить аккумулятор?
Сколько длина аккумулятора?
Сколько ширина аккумулятора?
Сколько высота (толщина) аккумулятора?

Покупных дел Мастер 5
Аватар пользователя Покупных дел Мастер 5
Не в сети
Последнее посещение: 5 часов 58 мин. назад
Регистрация: 04.08.2013 - 15:07
Можете измерить аккумулятор?

Можете измерить аккумулятор?
Сколько длина аккумулятора?
Сколько ширина аккумулятора?
Сколько высота (толщина) аккумулятора? 可以量一下尺寸吗 长 宽 高各是多少?

Окса
Аватар пользователя Окса
Не в сети
Последнее посещение: 2 недели 3 дня назад
Регистрация: 17.01.2020 - 22:46
Спасибо

Спасибо большое Покупных дел мастер 5.

Страницы

Профиль

Вход на сайт